Слова на китайском
В настоящем словаре представлено самых употребительных и необходимых, на наш взгляд, для обычной коммуникации слов современного китайского языка. Таким образом, в случае ошибочного ответа и в случае правильного тоже вы имеете возможность еще раз внимательно взглянуть на перевод слова, на иллюстрирующую его картинку и прослушать его произношение. Это стало доступнее благодаря нашей акции. Даже если вы выучите слова и выражения, никто не даст гарантии, что вы заучили их правильно. В Red Planet мы подаём заявку в несколько университетов , колледжей или школ , чтобы увеличить ваши шансы на зачисление.
Музыкальный интервал между началом и окончанием реализации слога в этом тоне — секста. Нейтральный тон не имеет своего специфического рисунка, но в зависимости от тона предыдущего слога может произноситься на разной высоте.
После первого, второго и четвёртого тонов нейтральный тон произносится на низком уровне речевого голоса, соответствующем окончанию четвёртого тона, а после третьего тона — высоко, почти на уровне первого тона.
Китайские тоны, как и любую мелодию человеческого голоса, можно точнее всего передать на таких музыкальных инструментах, как виолончель или скрипка, дающих плавное скольжение от одной ноты к другой. На фортепьяно или другом инструменте можно подобрать только верхнюю и нижнюю границы того или иного тона, а необходимое скольжение надо восполнить голосом. Мелодию четырёх тонов не обязательно начинать с какой-то определённой ноты, её можно транспонировать, начиная с любой ноты, в зависимости от высоты речевого голоса.
Однако в любом случае совершенно обязательно строгое соблюдение указанных интервалов.
То, что выше мы употребили музыкальную терминологию не должно заставить читателя думать о том, что для изучения китайского языка необходим музыкальный слух или какое-то музыкальное образование.
Вовсе нет. Просто такой подход к описанию тонов китайского языка помогает наиболее точно понять суть китайских тонов, которые также ещё называют музыкальными и которые представляют собой модуляции голоса по высоте. На самом деле рисунки тонов однотипны и длительность звучания слогов не так велика. Следует знать, что темп китайской речи весьма высок. И только при условии, что Вы сами отработаете правильное произношение при быстром темпе речи, Вы сможете понимать китайцев на слух. Тоны стоит правильно отработать и запомнить сначала на материале односложных слов.
Затем на материале многосложных слов. И в дальнейшем запоминать многосложные слова сразу с правильным тональным рисунком. Ещё одно явление китайского языка требует отдельного пояснения. Это явление называется сандхи тонов изменения тонов. В потоке речи тоны некоторых слогоморфем претерпевают определённые изменения. Самые важные их этих изменений следующие:. В словарных статьях в нашей авторской транскрипции мы даём уже изменённые тоны, тогда как в транскрипции ханьюй пиньинь принято указывать этимологические тоны слогоморфем, то есть изменения тонов не отображать.
При разучивании китайских тонов надо, прежде всего, следить за тем, чтобы их мелодия укладывалась в диапазон естественного речевого голоса. Главное здесь — определить для себя высоту первого тона, от которого затем строятся интервалы всех других тонов.
Чтобы лучше понять, как же всё-таки звучат китайские тоны лучше всего посетить какой-либо ресурс в Интернете и послушать, предлагаемые там звукозаписи например: www. Вы также можете попросить своих китайских друзей произнести обособленно сначала односложные слова в разных тонах, чтобы услышать тоны в «чистом виде», например:. Затем можно попросить знакомого китайца произнести двусложные слова, словосочетания и предложения. Как правило, большинство образованных китайцев в современном Китае хорошо владеют путунхуа, так как этот язык — главное средство их социализации, трудовой и деловой мобильности внутри страны и ведения бизнеса с иностранцами, ведь во всём мире изучается именно путунхуа.
Особенно это удобно при ведении бизнеса с иностранцами и китайцами из других регионов страны, так как даже в совершенстве владеющий китайским языком путунхуа иностранец неспособен понять их разговора на родном региональном языке точно также как и китаец из другого региона Китая. Поэтому часто китайцы, владеющие родным региональным языком в основном это выходцы с южного Китая , обсуждают некоторые вопросы между собой на диалекте и потом, только обращаясь к иностранцам, переходят на стандартный китайский язык путунхуа.
Опять же это возможно только тогда когда есть собеседник, владеющий соответствующим региональным языком. Китайцы из разных регионов общаются на путунхуа. Однако в Китае есть регионы, в которых различия между путунхуа и местным говором не столь велики, в основном это провинции северного Китая. Например, северо-восточная провинция Хэйлунцзян административный центр город Харбин считается регионом самого нормативного путунхуа. Запоминать многосложные слова и фразы китайского языка необходимо сразу с их правильным тональным рисунком.
Это выглядит точно так же, как иностранцы заучивают слова русского языка с ударением на определённом слоге, и в этом нет ничего сложного и сверхъестественного, так как тональные рисунки однотипны.
Другое дело, что, прежде всего, необходимо правильно выучить тоны и запомнить, отработать правильные тональные рисунки многосложных слов с разными сочетаниями тонов, чтобы не заучить ошибочные варианты. Мы предлагаем спонтанно смоделированных простых предложений на китайском языке, в которых использованы слова словаря. Надеемся, эти примеры употребления помогут проникнуться правилами китайской речи и сделают этот словарь практическим инструментом для вхождения в мир китайского языка.
Следует иметь в виду, что понятия частей речи в китайском языке довольно размыты, большинство слов в определённом контексте или позиции могут выступать в роли разных частей речи. В отличие от русского, существительные и прилагательные в китайском языке не изменяются по родам, числам, не склоняются по падежам, глаголы не изменяются по основам, залогам и временам.
Для прояснения всех этих грамматических признаков используются контекст и специальные грамматическиме частицы служебные слова. Синтаксис китайского языка характеризуется относительно фиксированным порядком слов. Определение всегда предшествует определяемому. Ещё об одном явлении в китайском языке необходимо упомянуть. Это так называемые счётные слова или классификаторы.
Если в русском языке иногда и при штучном счёте мы пользуемся счётными словами, но лишь для того, чтобы подчеркнуть, что предметы считаются поштучно, а не как-нибудь иначе: столько-то экземпляров книг, столько-то штук яиц. В китайском же языке счётные слова употребляются не только при неисчисляемых существительных, но и при любом другом существительном, если ему предшествует числительное или указательное местоимение. Вся масса исчисляемых существительных китайского языка подразделяется на классы — отчасти по внешнему виду предметов, а в основном просто по языковой традиции: предметы считаются не на штуки, а соответственно на «места», «куски», «корни», «ветки», «головы» и т.
Эта собака очень мила. В принципе оно может заменить все остальные, однако частое его употребление считается признаком низкой образованности. Порядок презентации этих предложений таков. Предложение записано на китайском языке китайскими иероглифами, 2. Предложение записано транскрипцией ханьюй пиньинь , 3.
ТОП фраз на китайском языке с переводом и транскрипцией В этой статье мы отобрали для вас 23 короткие фразы на китайском языке. Видео с произношением фраз на китайском языке Для лучшего понимания произношения обязательно посмотрите видео. Москва Старый Толмачевский переулок, дом 3. Нажимая «Отправить» я принимаю условия Политики приватности.
Ну никак они не могли себя сдержать после слов ху ли и пи пи ся. Я составил для вас небольшой список слов с русской транскрипцией и переводом. Пока статья редактировалась, моя подруга рассказала мне историю, как будучи на отдыхе с семьей, они закупались на рынке креветками на ужин.
Русскоговорящих было много, все смотрели на нее с улыбкой, не понимая, что ничего смешного в слове креветка в китайском языке нет. Советую запомнить слова. Вдруг, когда - нибудь пригодятся:. Список слов можно продолжать до бесконечности.