Составить рассказ о жизни и путешествии марко поло, ПУТЕШЕСТВИЯ МАРКО ПОЛО - dom-na-voznesenskoi.ru
В г. Марко писал о духах, которые завлекали отставших, называя их по именам. Conference faite le 18 decembre a la Sorbonne par Henri Cordier» Paris,
Искусственный Интеллект. Nine Искусственный Интеллект. Используя ключевые слова, помогите пожалуйста составить рассказ о жизни и путешествии Марко Поло. Голосование за лучший ответ. Елена Смирнова Просветленный 10 лет назад Марко Поло. Путешественник, писатель, купец. Родился в семье венецианского купца Никколо Поло. В Никколо и Маффео Поло, отец и дядя Марко, отправились в Пекин, который хан Хубилай, внук Чингисхана, сделал столицей своих владений.
Хубилай взял с них обещание вернуться в Китай и привести с собой несколько христианских монахов.
Поделиться отзывом на автора. Скопировать ссылку. Марко Поло. Подписаться на новинки. Укажите электронную почту и вы всегда будете в курсе новинок. Укажите другую почту.
Об авторе Марко Поло — первый великий путешественник и автор «Книги о разнообразии мира». Краткая информация К сожалению, о биографии Марко Поло известно не так много. Возвращение из Китая Поло вернулся на родину через четырнадцать лет. Марко Поло умер 8 января года в Венеции. Он прожил долгую по тем временам жизнь — 69 лет. Похожие авторы.
Прибыв в Венецию в году, братья обнаружили, что Папа Климент IV умер, а новый так и не был назначен.
Желая поскорее выполнить поручение, они решили не дожидаться назначения нового папы, и в году отправились в Иерусалим, взяв с собой Марко. Морским путём добрались до юго-восточного побережья Малой Азии и далее по суше проехали через Армянское нагорье , Месопотамию , Иранское нагорье , Памир и Кашгарию , и достигли Китая [9]. Первым китайским городом, в который в году добралось семейство Поло, был Шачжа современный Дуньхуан.
В том же году они добрались до летней резиденции Хубилая в Шанду. Кроме того, семейство Поло по утверждениям книги участвовало в развитии армии хана и научило его использовать катапульты при осаде крепостей [10]. Описание жизни Поло в Китае редко следует хронологическому порядку, что составляет проблему в определении точного маршрута его путешествий.
Но его описание достаточно точно географически, оно даёт ориентацию по сторонам света и расстояниям в терминах дней маршрута: «На юг от Паншина через один день пути большой и знатный город Каиу». Кроме того, Поло описывает повседневную жизнь китайцев, упоминая использование бумажных денег , типичные ремёсла и кулинарные традиции различных областей. Он пробыл в Китае семнадцать лет. Несмотря на многочисленные просьбы семейства Поло, хан не хотел отпускать их от себя, но в году, когда он выдал одну из монгольских принцесс за персидского ильхана Аргуна , ему понадобилась помощь венецианцев, для того чтобы доставить невесту более безопасным морским путём.
Одним из мифов, сложившихся вокруг путешествия Марко Поло, является представление о нём как о первом контакте между Европой и Китаем. Даже не учитывая предположения о контактах между Римской империей и династией Хань , монгольские завоевания XIII века облегчили маршрут между Европой и Азией поскольку он теперь проходил по территории практически одного государства. В архивах Хубилая от года есть ссылка на европейских купцов из Страны полночного солнца , вероятно, скандинавских или новгородских [11].
В своем первом путешествии Николо и Маттео Поло шли по тому же маршруту, что и Гийом де Рубрук , действительно посланный королём Людовиком IX, дошедший до тогдашней монгольской столицы Каракорума и вернувшийся в году.
Описание его маршрута было известно в средневековой Европе и могло быть известно братьям Поло ещё в их первом путешествии. Опубликованный в году Дэвидом Селбурном текст итальянского еврея Якова из Анконы , якобы побывавшего в Китае в — годах, незадолго до Поло, по оценке большинства гебраистов и китаистов, представляет собой мистификацию.
Тем не менее, в отличие от предыдущих путешественников, Марко Поло оставил описание мест, в которых он побывал. Его книга приобрела большую популярность и на протяжении всего Средневековья соперничала по успеху у публики с фантастическим путешествием Джона Мандевиля прообразом которого стал Одорико Порденоне.
Благодаря Марко Поло широкому кругу европейцев стало известно о бумажных деньгах, саговой пальме, о черных камнях, которые горят. Информация о местонахождении пряностей, ценившихся на вес золота, способствовало вовлечению европейцев в торговлю ими, ликвидации торговой монополии арабских купцов и последующему переделу мира [12].
В своём повествовании Марко Поло описывает русских следующим образом: «Тут много царей и свой собственный язык; народ простодушный и очень красивый; мужчины и женщины белы и белокуры» [13]. С самого момента его возвращения в город истории из поездки воспринимались с недоверием. Питер Джексон в качестве одной из причин недоверия упоминает нежелание принять его описание хорошо организованной и гостеприимной Монгольской империи , которое противоречило традиционному западному представлению о варварах [11].
Например, в своей книге Марко Поло пишет, что помогал монголам при осаде сунской базы в Санъяне, однако осада этой базы закончилась в году, то есть за два года до его прибытия в Китай. Франсис Вуд отмечает, что ни иероглифы , ни книгопечатание , ни чай , ни фарфор , ни практика бинтования ног женщин, ни Великая китайская стена в книге Поло не упомянуты.
Аргументы, выдвигаемые сторонниками аутентичности путешествия, основываются на особенностях процесса создания книги и цели Поло в передаче своих воспоминаний. Джон Лэрнер в своем знаменитом труде Marco Polo and the Discovery of the World показал, что грубые теории о тщательно продуманной мистификации были просто ошибочными и что у нас есть все основания верить Марко Поло [15].
Описания Марко Поло полны неточностей. Это касается названий отдельных городов и провинций, их взаимного местоположения, а также описаний объектов в этих городах. Знаменитым примером является описание моста под Пекином носящего сейчас имя Марко Поло , который в действительности имеет в два раза меньше арок, чем описано в книге [14].
В защиту Марко Поло можно сказать, что описание им велось по памяти, он был знаком с персидским и использовал персидские названия, которые часто также были непоследовательны в своей передаче китайских названий. Некоторые неточности вносились при переводе или переписывании книги, поэтому некоторые сохранившиеся манускрипты точнее других.
Кроме того, во многих случаях Марко действительно пользовался информацией из вторых рук особенно при описании исторических или фантастических событий, случившихся до его путешествия. Такого рода неточностями грешат и многие другие современные ему описания, которые не могут быть обвинены в том, что их авторы не находились в том месте в то время [16]. Поло знал персидский язык международной коммуникации того времени , живя в Китае, выучил монгольский язык администрации Китая в этот период , но не имел необходимости учить китайский.
Как член монгольской администрации, он жил в отдалении от китайского общества которое, по его свидетельству, отрицательно относилось к европейским варварам , мало пересекался с его повседневной жизнью, и не имел возможности наблюдать многие традиции, очевидные лишь в домашнем хозяйстве.
Для человека, который не получил систематического образования и был чужд литературе, местные книги представляли «китайскую грамоту», но Поло подробно описывает производство бумажных денег, которое мало чем отличается от печати книг [16]. Чай был к тому времени широко известен в Персии, поэтому не представлял интереса для автора, сходным образом он не упоминается в арабских и персидских описаниях того времени.
Фарфор был кратко упомянут в книге [16]. Что касается бинтования ног, в одном из манускриптов Z есть упоминание о том, что китайские женщины ходят очень мелкими шажками, но оно не разъясняется полнее [11]. Великая стена в том виде, в котором мы её знаем сейчас, была построена во времена династии Мин.
Во времена Марко Поло это были по большей части земляные укрепления, которые не представляли собой непрерывной стены, а были ограничены наиболее уязвимыми в военном отношении участками.
Для венецианца укрепления такого рода могли не представлять существенного интереса. Почёт, оказанный Хубилаем молодому Марко Поло, назначение его губернатором Янчжоу, отсутствие китайских или монгольских официальных записей о пребывании купцов в Китае в течение почти двадцати лет, по мнению Франсис Вуд, выглядят недостоверно.
В доказательство пребывания Поло в Китае упоминается, например, единственная ссылка от года, в которой Пагба-лама , близкий советник Хубилая, упоминает в своём дневнике иностранца, находящегося в дружеских отношениях с ханом [17] , но в ней не указаны ни имя, ни национальность, ни срок пребывания этого иностранца в Китае.
Однако в своей книге Поло демонстрирует такую осведомлённость о происшествиях при дворе хана, которую затруднительно приобрести без близости ко двору. Этот эпизод особенно важен, потому что китайская династийная хроника Юань-ши упоминает По-Ло как имя человека, который был в составе комиссии по расследованию убийства и выделился тем, что искренне рассказал императору о злоупотреблениях Ахмада [18].
Распространённой практикой было использование китайских прозвищ для иностранцев, в связи с чем сложно найти упоминание имени Поло в других китайских источниках.
Многие европейцы, которые официально побывали в центре империи монголов в этот период, например, де Рубрук , вообще не удостоились упоминания в китайских летописях [16].